Code Red - 18 (Russian Version) (2024)

Ты сегодня взрослее стала
[ty sjewodnia wzrosljeje stała]
И учебу ты прогуляла
[i uczjobu ty praguljała]
Позвала всех своих подружек
[pazwała wsjech swaich padrużek]
Толко нет него, друга сердца твоего
[Tolka niet niwo, druga serca twaiwo]
Знаю ты его не забудешь
[znaju ty jiwo nie zabudziesz]
Он придет, его зацелуешь
[on pridzjot, jewo zacełujesz]
Но поцелуев ему то мало
[no pacełujew jemu to mała]
хочет он что’б ты сказала:
[choczjey on sztob ty skazała:]
Dneska jsi starší,
byla jsi za školou,
pozvala jsi všechny svoje kamarádky
jenom jeho ne, přítele tvého srdce.

Забирай меня скорей, увози за сто морей
[zabiraj mienia skarjej, uwazi za sto marjej]
И целуй меня везде, 18 мне уже
[i cełuj mienia wiezdje, wasjemnaccac mnie uże]
Vím, že na něj nezapomeneš,
příjde a ty ho políbíš,
Ale polibky jsou mu málo,
chce, abys mu řekla:

Забирай меня скорей, увози за сто морей
[zabiraj mienia skarjej, uwazi za sto marjej]
И целуй меня везде, 18 мне уже
[i cełuj mienia wiezdje, wasjemnaccac mnie uże]
Popadni mě rychle, vezmi za sto moří,
a líbej mě všude, už je mi 18.
Popadni mě rychle, vezmi za sto moří,
a líbej mě všude, už je mi 18.

fotky

Chceš vidět méně reklam? Registruj se

Ты уже танцевать устала
[ty uże tancewac ustała]
Эта песня сто раз играла
[eta pjesnia sto raz igrała]
Веселятся твои подруги
[wiesjeljacsa twai padrugi]
Разбудили всех, пели песенки Code red!
[razbudzili wsjech, pjeli pjesenki kod red}]
Все ушли, мы одни остались
[wsje uszli, my adni astalis]
И друг другу во всем признались
[i drug grugu wa wsjom priznalis]
Ведь ты сегодня взрослее стала
[wed’z ty sjewodnia wzrasljeje stała]
Наконец ему сказала:
[nakaniec jemu skazała]
Už jsi z tance unavená,
tahle píseň hrála stokrát,
Když se tvoje kamarádky bavily,
všechny vzbudily, zpívaly písničky Code red!

Забирай меня скорей, увози за сто морей
[zabiraj mienia skarjej, uwazi za sto marjej]
И целуй меня везде, 18 мне уже
[i cełuj mienia wiezdje, wasjemnaccac mnie uże]
Všichni odešli, zůstali jsme sami,
navzájem jsme si vše vyznali,
Vždyť dneska už jsi starší,
nakonec jsi mu řekla:

Забирай меня скорей, увози за сто морей
[zabiraj mienia skarjej, uwazi za sto marjej]
И целуй меня везде, 18 мне уже
[i cełuj mienia wiezdje, wasjemnaccac mnie uże]
Popadni mě rychle, vezmi za sto moří,
a líbej mě všude, už je mi 18.
Popadni mě rychle, vezmi za sto moří,
a líbej mě všude, už je mi 18.

Забирай меня скорей, увози за сто морей
[zabiraj mienia skarjej, uwazi za sto marjej]
И целуй меня везде, 18 мне уже
[i cełuj mienia wiezdje, wasjemnaccac mnie uże]
Popadni mě rychle, vezmi za sto moří,
a líbej mě všude, už je mi 18.
Popadni mě rychle, vezmi za sto moří,
a líbej mě všude, už je mi 18.

Забирай меня скорей, увози за сто морей
[zabiraj mienia skarjej, uwazi za sto marjej]
И целуй меня везде, 18 мне уже
[i cełuj mienia wiezdje, wasjemnaccac mnie uże]
Popadni mě rychle, vezmi za sto moří,
a líbej mě všude, už je mi 18.
Popadni mě rychle, vezmi za sto moří,
a líbej mě všude, už je mi 18.

Знаю ты его не забудешь
[znaju ty jiwo nie zabudziesz]
Он придет, его зацелуешь
[on pridzjot, jewo zacełujesz]
Но поцелуев ему то мало
[no pacełujew jemu to mała]
хочет он что’б ты ему сказала:
[choczjey on sztob ty jemu skazała:]
Popadni mě rychle, vezmi za sto moří,
a líbej mě všude, už je mi 18.
Popadni mě rychle, vezmi za sto moří,
a líbej mě všude, už je mi 18.

Забирай меня скорей, увози за сто морей
[zabiraj mienia skarjej, uwazi za sto marjej]
И целуй меня везде, 18 мне уже
[i cełuj mienia wiezdje, wasjemnaccac mnie uże]
Vím, že na něj nezapomeneš,
příjde a ty ho políbíš,
Ale polibky jsou mu málo,
chce abys mu řekla:

Забирай меня скорей, увози за сто морей
[zabiraj mienia skarjej, uwazi za sto marjej]
И целуй меня везде, 18 мне уже
[i cełuj mienia wiezdje, wasjemnaccac mnie uże]
Popadni mě rychle, vezmi za sto moří,
a líbej mě všude, už je mi 18.
Popadni mě rychle, vezmi za sto moří,
a líbej mě všude, už je mi 18.

Забирай меня скорей, увози за сто морей
[zabiraj mienia skarjej, uwazi za sto marjej]
И целуй меня везде, 18 мне уже
[i cełuj mienia wiezdje, wasjemnaccac mnie uże]
Popadni mě rychle, vezmi za sto moří,
a líbej mě všude, už je mi 18.
Popadni mě rychle, vezmi za sto moří,
a líbej mě všude, už je mi 18.

Забирай меня скорей, увози за сто морей
[zabiraj mienia skarjej, uwazi za sto marjej]
И целуй меня везде, 18 мне уже
[i cełuj mienia wiezdje, wasjemnaccac mnie uże]
Popadni mě rychle, vezmi za sto moří,
a líbej mě všude, už je mi 18.
Popadni mě rychle, vezmi za sto moří,
a líbej mě všude, už je mi 18.

Text přidal DevilDan

Video přidal DevilDan

Překlad přidala laskonka1313

Code Red - 18 (Russian Version) (2024)
Top Articles
Latest Posts
Recommended Articles
Article information

Author: Barbera Armstrong

Last Updated:

Views: 5743

Rating: 4.9 / 5 (59 voted)

Reviews: 82% of readers found this page helpful

Author information

Name: Barbera Armstrong

Birthday: 1992-09-12

Address: Suite 993 99852 Daugherty Causeway, Ritchiehaven, VT 49630

Phone: +5026838435397

Job: National Engineer

Hobby: Listening to music, Board games, Photography, Ice skating, LARPing, Kite flying, Rugby

Introduction: My name is Barbera Armstrong, I am a lovely, delightful, cooperative, funny, enchanting, vivacious, tender person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.